Übersetzung von Inhaltselementen (+ Bildmetadaten)
Mithilfe der AI Suite kannst du bestehende Inhaltselemente bzw. deren Inhalte mithilfe von verschiedenen Models & APIs übersetzen. Bei der Umsetzung des Features wurde der Standardablauf, wie du es in TYPO3 kennst, punktuell erweitert, sodass du dich schnell zurecht findest.
Der nachfolgende Abschnitt erklärt die Vorgehensweise Schritt für Schritt.
1. Wo finde ich die Funktion?
Zur Übersetzungsfunktion (analog TYPO3-Standard) gelangst du wie folgt:
- Wechsle in das Seiten-Modul
- Wähle die Seite, deren Inhalt du übersetzen möchtest
- Wähle “Sprachenvergleich” im oberen Dropdown der Navigation
- Wähle “Alle Sprachen” im unteren Dropdown der Navigation
- Falls notwendig, erstelle zunächst eine Übersetzung der Seite
- Klicke den Button “Übersetzen”
2. Aufbau des Übersetzungsprozesses (analog TYPO3-Standard)
- Wähle das gewünschte Übersetzungs-Modell für die Übersetzung der Inhalte aus
- Wähle die einzelnen Inhaltselemente aus, die übersetzt werden sollen
- Klicke auf “Weiter”, um die Übersetzungen zu erstellen
3. Validieren der Ergebnisse
Nachdem die Übersetzung durchgeführt worden ist, sind die Inhalte samt der Übersetzungen in der neuen Sprache angelegt. Bei Bildern werden gepflegte Titel- und Alternativtexte mit übersetzt.
Standardmäßig werden die Inhalte deaktiviert.
Fallback ist das TYPO3-Standard-Verhalten
Falls bei der Übersetzung ein Problem auftritt, werden die Inhalte mit den bestehenden Inhalten und der Ausgangssprache in der neuen Sprache angelegt.